Verklarende woordenlijst – het Skiff ABC..

Verklarende woordenlijst:

Om de zeiler en niet zeiler een beetje te helpen en de leesbaarheid van onze verhaaltjes beter te maken hebben we een verklarende woordenlijst gemaakt.

Bear-away: gecontroleerde manier om van aan de wind naar voor de wind te veranderen van koers. Bij meer dan 15 knopen wind verandert dit in: ongecontroleerde manier om van aan de wind naar voor de wind te gaan, waarbij de boot zichzelf graag veranderd in een U-boat. Zie ook: zwemmen, Cartwheel.

Bear-away from hell: Bear away alleen dan met meer dan 25knotsen wind. Alleen doen als je nog een schone onderbroek bij hebt! Meestal eindigt deze bear-away in een stevig potje zwemmen.  Zie ook Garnaalvissers.

Bob Kool: God, vooral als er weer eens Carbon splinters rondvliegen tijdens een wedstrijd hebben we Bob nogal eens nodig. Ook voorzitter van de Carbon Cookers Cult & Funclub.

Carbon: Zeer hoogwaardig spul waar we heel gelukkig van worden. Er kan nooit genoeg Carbon op iets zitten. Zie ook:’Put more carbon on it’, ‘Bob Kool’, ‘Carbon Cookers Cult & Funclub’

Carbon Cookers Cult & Funclub (3CF): Vereniging van “carbon-enthousiasts”, na een paar crashes waarbij de splinters in het rond vlogen is deze club opgericht door voorman Kool. De 3CF leden zijn te herkennen aan epoxie hars in de kleren, zwarte carbon vegen in het gezicht en een slijptol in de hand.

Cartwheel: De 18ft skiff in de lengte richting over de kop laten gaan. Zie ook Bear-away from hell.

Gaangaangaangaan: Remy vindt dat we sneller naar de startlijn moeten. Zie ook ‘loslosloslos’

Garnaalvissen: We zijn weer eens omgeslagen met de spinnaker in top.. Alleen doen als je een vispas bij hebt.

Gybeset: Moeilijke naam voor standaard handeling.

Ik ben er bijna: Daan is er over ongeveer 30 minuten. Tijd genoeg om nog een rondje koffie te halen, een nieuwe genuaschoot te splitsen, twee laagjes carbon te plakken en wat te slijpen.

“Koekje”: 1) Snack voor tussen wedstrijden door of voor het zeilen bij de cappuccino. 2) Bart wil dat we ons enorm gaan uitsloven om de boot meer rechtop te zeilen zodat hij minder aan de grootschoot hoeft te sleuren.

M: Grote gele M, gevestigd bij restaurants langs de snelweg. Maakt bemanning extreem gelukkig. Wordt gebruikt in zinnen op de volgende manier: “Zeg zullen we even naar M gaan?” -“Die grote gele?” “Joah die joah”

Must-have-tools: Gereedschap wat je minimaal nodig hebt als je wil gaan skiffzeilen. Bestaat uit: Slijptol, grote hamer, popnageltang en reserve grote hamer.

Loslosloslos: Remy vindt dat we te snel naar de startlijn gaan.

“Put more carbon on it”: Standaard antwoord op de vraag “is het eigenlijk wel sterk genoeg”?

Set: Bart en Daan beuken in recordtijd een stuk zeil de mast in, volgt meestal na een bear-away..

TERUGTERUGTERUG: 1. Remy wil heeeeeeeeeel graag niet gijpen en daarna zwemmen. Vaak gevolgd door “abortabort” en “abandonabandon” en “telaat” 2. We rijden de afslag van de M voorbij.

Waterskieën: Bob stapt na de bear-away mis in de footstraps en hangt achter de boot in trapeze met carbon tillers.. Zie ook “Wat doe jij nou?”

Wat doe jij nou?: Daan ziet Bob achter de boot waterskiën terwijl de gennaker er al op staat. Vaak gecombineerd met “Zwemmen” .

Win-or-swim boys: Gehoorde uitspraak door Remy als we  de boot een beetje over de grens pushen.. Origineel uit deze video. Niet zoals “TerugTerugTerug”.

Zware Tiller: Remy wil graag mee klagen met de bemanning na een dag zeilen en probeert dit met zware  Carbon stuurstokjes

Zwemmen: Activiteit die met regelmaat door skiffzeilers graag in de vrije tijd wordt beoefend. Zwemmen wordt gedaan naast of een paar meter voor de boot. Zie ‘bear-away from hel’